Jak používat "není dobře" ve větách:

Myslím, že mi nějak není dobře.
Не мисля, че се чувствам добре.
Dámy a pánové, máme zde pasažéra, kterému není dobře.
Дами и господа, има пътник, който се чувства зле.
18 A Hospodin, Bůh, řekl: „Není dobře, aby byl člověk sám, udělám mu pomoc jakoby proti němu.“
18 И Господ Бог каза: Не е добре за човека да бъде сам; ще му създам подходящ помощник.
Taky není dobře mít tři ženy.
И три жени не е хубаво да имаш.
Táto, zase mu dneska není dobře.
Не се чувства добре тази сутрин, татко.
Já si mu taky nestěžuju, když mi není dobře.
Аз не се вайкам пред него, когато не ми е добре.
Xixo viděl další stopu velkého člověka a pochopil z ní, že mu není dobře.
Кико видя други следи, оставени от бял човек... и следите показваха, че човека не е добре.
Otec je stále v Londýně a matce není dobře natolik, aby opustila svůj pokoj.
Татко е в Лондон, а мама не се чувства добре, за да излезе от стаята си.
Myslím, že těm hochům není dobře.
Ричи, мисля, че тези са много болни.
Evy, v poslední době ti není dobře, všechny ty sny a vidění-
Иви, знам, че напоследък не си на себе си с тези сънища и видения...
Cítil jsem kvůli ní tak trochu smutek, ale věděl jsem, že to není dobře.
Сърцето ми се късаше за нея, но това беше безсмислено.
Slyšel jsem, že ti není dobře.
Чух, че не се чувстваш добре.
Dobrá, žádná z těchto vět není dobře.
Така, нито едно от изреченията не е вярно.
Možná protože se mi poslední dobou zdá, že pokaždé, když zavolám, že mi není dobře, je někdo, koho mám ráda zabit a já prostě nemám normální den volna.
Може би защото, ако не идвах всеки път, когато някой мой близък бъде убит, няма да изкарам и един работен ден.
Navíc máš pořád přestávky nebo zavoláš, že ti není dobře.
Все си или в почивка или си болна.
A mimo toto místo je svět, kde ptákům není dobře, v dešti, větru a všech těch věcech.
А навън е място, където пенисите не преживяват добре по време на дъжд, вятър и т.н.
Máma mi řekla, že Noahovi není dobře.
Майка ми каза, че Ноа не се чувства добре.
Hej, paní, tady nikdo není, dobře?
Г-жо, тук няма никой друг, ясно?
Řekni jim, že mi není dobře.
Кажи му, че не съм добре, Марта.
Nechci obtěžovat Její Milost, když jí není dobře...
Не исках да безпокоя Нейна Светлост, ако не е добре...
Je mi líto, že ti není dobře.
Съжалявам, че не се чувстваш добре.
Ne, to není dobře, nedává to smysl.
Не, не е добре, няма логика.
Madam Eve, mému učiteli není dobře.
Госпожо Ева, моят учител не е добре.
Víš ty, kdo ještě na tom není dobře?
Знаете ли и за кого не мина добре?
Je mi líto, matce není dobře.
Съжалявам, но мама не е добре.
Vím, že tvému otci není dobře.
Разбрах, че баща ти не е добре.
Jsem... přítel a vím, že ti není dobře.
Аз съм... приятел. Знам, че не си добре.
Do toho jim vážně nic není, dobře?
Това не е наистина тяхна работа, нали?
No, je čím dál zoufalejší a pokud mi paměť slouží, tak to není dobře.
Е, той е отчаян и ако не ме лъже паметта... това не е нещо добро.
K odpovědi na Vaši otázku, Billovi není dobře, ale to víte.
В отговор на въпроса ти, Бил не е добре. Но ти вече го знаеше.
Řekl jste mu, že mi není dobře?
Казахте ли му, че не се чувствам добре?
Jak dlouho už mu není dobře?
От колко време не е добре?
Jeho psovi není dobře, takže musí jít hned ráno k veterináři.
Кучето му се е разболяло, така че трябва да е на ветеринар утре сутринта.
Příčina: Obvod není dobře uzemněn, testovací obvod je nesprávně zapojen a zařízení je otevřené.
Причина: Веригата не е добре заземена, тестовата верига е свързана неправилно и устройството е отворено.
Teď to není dobře vidět, ale žlutá a modrá tam jsou.
Трудно се забелязва, че вътре има жълто и синьо.
A podle mých propočtů to není dobře.
Което, според мен, не е добре.
Jistě že bez umění duši není dobře, a kdož jest kvapných noh, hřeší.
Наистина ожидане без разсъдък не е добро, И който бърза с нозете си, обърква пътя си.
1.4302818775177s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?